Отличия “британского” английского от “американского”

languages

Английский язык в наши дни по праву считается одним из наиболее популярных языков, ведь практически пятая часть населения планеты говорит на нем. Так сложилось, что в процессе своего развития и становления английский язык, грубо говоря, разделился на два диалекта — британский и американский. Очень часто можно увидеть сокращенные названия диалектов BrE и AmE соответственно.

Конечно же, между собой британская и американская версии отличаются. Эти отличия можно встретить в разных аспектах:

  • в правописании;
  • в грамматике;
  • в лексике;
  • в произношении.

Давайте коротко коснемся каждого из них.

 

Правописание

Американский в этом плане более прост, в отличии от классического британского. Американцы любят упрощать — непроизносимые звуки они часто опускают, а слова предпочитают писать близко к их звучанию. Например, американцы пишут color (цвет), тогда как британцы пишут coloUr. В этом случае американцы попросту «выкинули» лишнюю букву. Или же британское написание слова programME (программа) в американском варианте будет выглядеть проще — program.

Кроме того, ряд британских слов с окончанием на -tre в американском пишутся уже с окончанием -ter. К примеру, theaTRE-theaTER (театр) или cenTRE-cenTER (центр).

Также, ряд глаголов в британской версии английского могут иметь окончание не только -ize, но и -ise, а вот в американской версии только -ize. Характерный пример: британский вариант — apologISE (приносить извинения) против американского apologIZE.

Что интересно, британский английский старается оставить за словами, пришедшими из других языков, их черты.

 

Грамматика

Здесь есть ряд тонкостей и отличий. Так сложилось, что британский английский несколько сложнее, в то время как американский в сравнении достаточно прост.

Американцы в основном используют простые времена – Future Indefinite и Present Past, а Past Simple часто приходит на замену Perfect.

Например, если британец будет говорит «i have just seen her», то американец скажет «i just saw her». Еще один пример – британцы говорят have got, тогда как американцы просто have.

Отдельно стоит упомянуть о собирательных существительных. У американцев это всегда единственное число, тогда как у британцев все зависит от ситуации. Пример: «team is…» в AmE и «team are…» в BrE.

 

Лексика

Самая большая путаница может возникнуть именно со значением некоторых слов. Сделав комплимент американцу по поводу его красивых PANTS (брюк) в присутствии британца, Вы можете ввести последнего в ступор. Поскольку в британском PANTS — это трусы.

Слов, которые при одинаковом написании имеют разные значения, хватает. Равно как и тех, которые имеют одно значение, но пишутся совсем по разному. Например, аптека в американском — drugstore, а в британском — chemist’s, мусорный ящик — garbage can против dustbin, футбол — soccer против football.

Также стоит обратить внимание на то, что в этих двух версиях английского этажи здания называются по разному, равно как и порядок их отсчета. У американцев первый этаж — first floor, а у британцев — ground floor.

Даты также пишутся и произносятся по-разному. BrE — 4 March 2017 (the fourth of March). AmE — March 4, 2017 (March fourth).

 

Произношение

Грубо говоря, различия между BrE и AmE состоят в произношении гласных, а также в ударениях.

Кроме того, для британской версии английского свойственно интонационное обозначение и подчеркивание предложений. Если оно утвердительное, то интонация будет нисходящая, если вопросительное — восходящая и т. д. В то время как американцы любят в большинстве использовать нисходящую интонацию.

Американский также отличается своей резкостью и быстротой в сравнении с британским.

Важно также знать, что некоторые одинаковые слова произносятся по разному. К примеру слово расписание schedule в американском произношении будет звучать через СК, а в британском через Ш.